Закрыть
Санкт-Петербург
  Что такое эпитафия

Что такое эпитафия

Небольшое краткое изречение на надгробии называется эпитафией. Чаще всего это напутственные слова или выражения любви и признательности покойному от его родных. Однако имеются примеры и обращения к визитёрам кладбища от имени самого усопшего. В качестве эпитафии могут быть взяты стихотворные строчки, цитата из Библии или другой известной книги, слова самого почившего.

Важно! Строки из Корана не используются для высечения на надгробиях, чтобы после случайного раскола могильной плиты слова Аллаха не были попраны долу.

Тематика эпитафий

Эпитафия заведомо связана тематикой смерти. Чтобы заставить живущих хоть на какой-то миг задуматься о бренности бытия намогильные надписи часто пестрят обращениями умерших из могилы на латыни:

  • Sta, viator! – или «Стой, путник!»
  • Qui legis – или «Тому, кто читает»
  • Memento mori – или «Помни о смерти»
  • Hic iacet – или «Здесь погребен»
  • Siste gradum – или «Остановись»

Данные обращения лишь отголосок тех времён, когда скончавшихся хоронили при дороге. В те времена путник не только мог помянуть ближнего добрым словом на могиле, но и под сенью растущих деревьев дать отдых натруженным ногам.

Среди прочих тем также встречаются:

Задачки. С помощью вычислений или игры воображения путнику предлагается узнать возраст покойного или его зашифрованное имя.

Хвалебные словеса. Как ещё может узнать случайный человек о доблестных подвигах и благих деяниях умершего, если их не обозначить на могильном камне?

Перечисление титулов и регалий. Как вариант – изображение генеалогического древа. Часто человек сам по себе был не значимым, зато относился к влиятельному семейству, что и стремился подчеркнуть в своей эпитафии.

Исторический экскурс

Понятие эпитафии зародилось в Древней Греции. Вначале под ἐπιτάφιος (epitaphios) подразумевали погребальную речь, произнесённую над могилой. Впоследствии краткое её содержание высекали на надгробии. Данная традиция настолько древняя, что упоминается уже Гомером в «Илиаде».

По примеру эллинов напутственные слова стали появляться на захоронениях иудеев, римлян, египтян. Археологи находят мемориальные надписи даже при раскопках городов Персии и Вавилона.

В Средние века грамотность среди населения была не столь распространена. Высечение изречений на могильных плитах моли себе позволить лишь представители знатных семейств или священнослужители. По этой причине к искусству эпитафии в это время обращались не так часто. На мемориальных досках предпочитали высекать изображения, а не словеса.

С появлением печатного слова вновь возник интерес к надгробным изречениям. Нередко эпитафии составлялись при жизни. Газеты пестрели юмористическими, в наши дни бы назвали «фейковыми» мемориальными надписями. Сатирическая составляющая приводила к росту тиража печатного издания, что было на руку редакторам. Нередко иронические сочинения действительно находили себе место на памятниках – родственники, памятуя о том, что покойный уже им не ответит, нещадно пользовались этим.

Эпитафии в России

Самой древней, дошедшей до наших времён эпитафией считается 50-ти строчная надпись на могиле патриарха Никона. Сочинил её в 1651 году монах Герман. На более поздних могилах можно было увидеть траурные стихи, в которых родными оплакивался уход близкого человека из жизни.

В СССР эпитафии негласно считались буржуазным пережитком. Правда, фраза на могиле Неизвестного солдата:

Имя твоё неизвестно, подвиг твой бессмертен

стала воистину крылатой. С распадом Советского Союза наши граждане вновь обратились к высечению памятных слов на могилах близких. С каждым годом число надгробий с эпитафиями растёт.

Примеры эпитафий

Некоторые эпитафии примечательны своим содержанием, а другие – связанными с ними героями…

Стефан Цвейг

Молодым юношей Стефан решил покончить жизнь самоубийством. И сделать он это решил на кладбище, чтобы не привлекать особого внимания. Но вот, случайно натолкнувшись на могилу молодой девушки он прочёл эпитафию:

«Heus tu, viator lasse, qui me praetereis. Veni hoc et queiesce pusilu. Cum diu ambulareis, tamen hoc veniundum est tibi. Bene vive, propera...»

В переводе с латинского она означала:

«Эй, прохожий, ты, видно, устал идти. Отдохни здесь немного. Путь твой еще долог, хоть и закончится здесь. Ступай и будь счастлив, пока ты живой...»

После таких слов юноша отбросил пистолет и… прожил долгую жизнь…

Эпитафии на японских кладбищах

Лаконичные изречения на старинных японских надгробиях заставляют задуматься:

«Поздно прикрывать одеялом могильный камень»

«Земля и металл
Жизнь мою оборвали
А время всё там же»

«Умереть не трудно, трудно жить»

Курьёзные эпитафии

Ряд напутственных слов на могильных плитах заведомо содержат долю иронии:

«Вечная память твоих сыновей (кроме Рикардо, который не сбрасывался)»

«Спи спокойно, дорогой муж, кандидат экономических наук»

«Здесь спит моя супруга. Ах какой ей покой, и мне покой!»

Возможно, вам будет интересно:

Консультация по организации похорон
Звоните
Оставить заявку на звонок

Консультант по сложным вопросам

Бесплатная консультация

Закажите звонок

Закажите звонок!

Мы перезвоним в удобное время.

Круглосуточная справочная+7 (812) 292-22-22